• Print

Tilgivelsens generøsitet I: Udlægning og unddragelse


7. maj 2024

At bli­ve for­ladt sin skyld og sit ansvar kan gen­nem man­ge af livets situ­a­tio­ner og hæn­del­ser være den let­tel­se, man inder­ligt læn­ges efter. Man kan i for­vej­en alle­re­de være bekendt med sin skyld og kan ikke egen­hæn­digt fralæg­ge og for­la­de sig den. Måske ved man end­da, at den fak­tisk til­hø­rer og til­fal­der en selv – men til­gi­vel­sen, den andens accept, tole­ran­ce, omfav­nel­se og efter­gi­ven­hed, kan let­te tryk­ket for en stund. Eller også påkal­des til­gi­vel­sen, for­di skyl­den eller ansva­ret menes at være pla­ce­ret uret­mæs­sigt. Til­gi­vel­sen er der­med blot den ret­fær­di­ge annul­le­ring af en for­kert dom; let­tel­sen er let­tel­sen over, at tin­ge­nes til­stan­de fal­der til­ba­ge i sine oprin­de­li­ge (og beret­ti­ge­de) fol­der.

Til­gi­vel­sen kan yder­me­re være den hand­lings­mo­dus, man påta­ger sig, når det enkel­te sub­jekt (eller en sam­ling af sub­jek­ter, f.eks. fæl­les­ska­ber, sta­ter, insti­tu­tio­ner) bli­ver bedt om at til­gi­ve den anden (de andre) som sådan eller til­gi­ve en (ir)reversibel og (u)oprettelig ger­ning. I dis­se til­fæl­de udstrøm­mer til­gi­vel­sen fra den ene part og til­de­les efter vari­e­ren­de kri­te­ri­er den anden, den bøn­fal­den­de, der aner­ken­der en som ophav og kil­de til den­ne til­gi­vel­se. Til­gi­vel­se er reci­prok­ke til­fæl­de af giv­ning og mod­ta­gel­se, over­dra­gel­se og recep­tion, ind­dra­gel­se og und­dra­gel­se. Det er en sag om “give and get”, “give and take”; give og (mod)tage.

I til­gi­vel­sens sprog er noget sat på spil mel­lem men­ne­sker, måske per­ma­nent og skæb­nesvan­gert eller måske lige­gyl­digt og som en lil­le fod­no­te i livets kon­ti­nu­i­tet. Den vir­ker som en eman­ci­pa­to­risk akt og som lin­dren­de mid­del for skyld­fø­lel­sen og samvit­tig­he­den.

Men for­stå­el­sen af, hvad til­gi­vel­sen er og gør, dens hen­sigt og måde, dens betyd­ning, kal­der på både uddy­bel­se og udfor­dring, for er den til syven­de og sidst afgræn­set til skylds­for­la­del­se? Et red­skab, der ryd­der for­hin­drin­ger­ne og udg­lat­ter besvæ­ret og kon­flik­ter­ne? Vil­le de eti­ske kva­li­te­ter – som er andet og mere end et belej­ligt red­skab for vores egen sel­vop­ret­hol­del­se, selv­til­freds­hed og selvag­tel­se – ikke for­svin­de, hvis til­gi­vel­sen ikke var andet end en pal­li­a­tion for skyl­dens smer­ten­de byr­de?

Hvis vi hen­ven­der os til Jacques Der­ri­das sen­værk, hvor vi fin­der et dyb­de­gå­en­de enga­ge­ment med til­gi­vel­sen (par­don; for­gi­ve­ness), udtryk­ker dis­se oven­nævn­te ordi­næ­re og hver­dags­li­ge for­stå­el­ser en øko­no­misk udveks­ling, der redu­ce­rer og betin­ger til­gi­vel­sen til en prak­tisk, transak­tio­nel udbyt­ning, og som af den grund fører til dens tilintetgørelse.1Richard Kear­ney (mode­ra­tor), “On For­gi­ve­ness: A Round­tab­le Discus­sion with Jacques Der­ri­da”, i Questio­ning God, red. John D. Capu­to, Micha­el Scan­lon, and Mark Dol­ley (Bloo­m­ing­ton and Indi­a­na­po­lis: Indi­a­na Uni­ver­si­ty Press, 2001), 53; se også Jacques Der­ri­da “To For­gi­ve – The Unfor­gi­vab­le and the Imprescrip­tib­le”, … Continue reading Til­gi­vel­sens dyb­de risi­ke­rer at for­svin­de, når den ensi­digt for­stås i den­ne udveks­len­de og rever­sib­le spæn­ding: Den får et for­mål, hvis hen­syn er at til­go­de­se par­ter­nes udlig­ning, godt­gø­rel­se og fjer­nel­se af skyld og ansvar. Ethvert for­mål vil iføl­ge Der­ri­da uds­let­te en “ren” for­stå­el­se af til­gi­vel­se, for­di en fina­li­tet eller betin­gel­se ind­fø­jer den i noget andets tjeneste.2Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 31 f., 34 f. & 50. Den­ne “ren­hed” hen­vi­ser ikke enty­digt til en ide­a­lis­me eller til en vur­de­ring af kva­li­te­ter i dens prak­ti­ske til­fæl­de og mani­fe­sta­tio­ner. Hos Der­ri­da ved­rø­rer ren­he­den en begrebs­mæs­sig son­dring; den er ren, for så vidt den ikke for­vir­res med … Continue reading At for­stå til­gi­vel­se ude­luk­ken­de i den­ne udveks­len­de reci­pro­ci­tet redu­ce­rer det irre­du­cer­ba­re; det hænd­tes uer­stat­te­lig­hed, som opstår i uigenkal­de­lig­he­den af men­ne­skers møder, bli­ver omgø­r­lig, erstat­te­lig og gen­stand for gen­ta­gel­se; hvad der er sket og gjort, kan udlig­nes med noget til­sva­ren­de.

I den­ne og i en efter­føl­gen­de arti­kel – Til­gi­vel­sens gene­rø­si­tet I og II – skal vi til­gå to udlæg­nin­ger af til­gi­vel­sen, som til­by­der nog­le radi­ka­le for­stå­el­ses­al­ter­na­ti­ver til de hver­dags­li­ge tolk­nin­ger: Radi­ka­le, for­di den ene udfor­drer til­gi­vel­sens mulig­hed som sådan, og for­di den anden beva­rer skyl­den og ansva­ret i til­gi­vel­sen. Det­te andet alter­na­tiv vil bli­ve behand­let i den efter­føl­gen­de arti­kel.

I det føl­gen­de præ­sen­te­res Der­ri­das særeg­ne tolk­ning, som på sin vis insi­ste­rer på til­gi­vel­sens umu­lig­hed: En betin­gel­ses­løs og “ren” til­gi­vel­se, der ikke lader sig infi­ce­re af andre hen­sig­ter, og som ikke har en græn­se for, hvad og til hvil­ken grad der kan til­gi­ves, kan iføl­ge Der­ri­da ikke fin­de fod­fæ­ste, dens mani­fe­sta­tion ude­bli­ver. Men para­doksalt nok så er til­gi­vel­sens umu­lig­hed dens før­ste mulig­hed. Først i mødet med den angi­ve­li­ge græn­se, det util­gi­ve­li­ge, bli­ver til­gi­vel­sen (måske) mulig.3Derrida, To For­gi­ve, 30; Der­ri­da, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 32 f. Den­ne arti­kel vil med udgangs­punkt i Der­ri­das tænk­ning af til­gi­vel­sen ret­te opmærk­som­he­den mod i) til­gi­vel­sens excep­tio­nel­le og kon­teksts­lø­se betyd­ning, ii) en adskil­lel­se fra ret­fær­dig­he­den (til­gi­vel­sen fin­des hin­si­des den poli­ti­ske og offent­li­ge sfæ­re, og der­for står spørgs­må­let om ret­ten til til­gi­vel­se ube­sva­ret hen), iii) om til­gi­vel­sen sta­dig har et sted at vise sig, og iv) til­gi­vel­sen som en etisk gestus hin­si­des etik; dens vil­kår er at bry­de med sin egen (adæ­kva­te) mulig­hed.

Ekstra­or­di­nær og uden for øko­no­misk logik

Der­ri­das udlæg­ning af til­gi­vel­sen og dens begrebs­li­ge apo­ri­er hæf­ter sig først og frem­mest ved den betyd­ning, som frem­går af den prak­ti­ske, sam­funds­mæs­si­ge brug i og af sta­ter, insti­tu­tio­ner, fol­ke­grup­per og fæl­les­ska­ber. Nog­le gan­ge bru­ges den som led i en ret­lig-juri­disk pro­ces og andre gan­ge i et sam­fund­skul­tu­relt efter­spil og opgør, hvor der efter­spør­ges over­dra­gel­se og udde­ling af til­gi­vel­se og und­skyl­del­se – sær­ligt for for­ti­dens ger­nin­ger og begivenheder.4Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 28: Der­ri­da taler end­da om en erin­drin­gens uni­ver­sel­le uop­sæt­te­lig­hed: “The pro­li­fe­ra­tion of sce­nes of repen­tan­ce, or of asking ‘for­gi­ve­ness’, sig­ni­fies, no doubt, a uni­ver­sal urgen­cy of memory: It is neces­sary to turn toward the past; and it is neces­sary to take this act of … Continue reading Til­gi­vel­sen udtryk­ker i det­te hen­se­en­de reci­pro­ci­tet i og mel­lem insti­tu­tio­ner, sta­ter og fæl­les­ska­ber ud fra fæl­les ratio­na­ler og ved­tag­ne prin­cip­per om at give og tage fra og til eksi­ste­ren­de grup­per gen­nem transak­tio­nel­le pro­ces­ser. Blandt det sær­ligt pro­ble­ma­ti­ske for Der­ri­da ved den­ne brug og betyd­ning er, at til­gi­vel­sen ikke for­stås sær­skilt fra domæ­ner såsom for­so­ning, for­try­del­se, amne­sti, glem­sel, sorg, tera­pi, ret­fær­dig­hed og lov.5Derrida, To For­gi­ve, 24 f., 29 & 45 f.; Der­ri­da, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 27 ff., 39, 43, 45 & 50.

I den­ne slø­re­de for­vir­ring af kon­cep­tu­el­le kon­no­ta­tio­ner går en betyd­ning af til­gi­vel­sen tabt, som i Der­ri­das udlæg­ning er irre­du­cer­bar til dis­se oven­nævn­te domæ­ner og begre­ber. Der er end­da mis­brug på fær­de, når til­gi­vel­sen under­ord­nes poli­ti­ske pro­ces­ser, juri­di­ske pro­ce­du­rer og kal­ku­le­ren­de transaktioner.6Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 39. Til­gi­vel­se som mid­del til et mål, som ind­fri­es i en socio-poli­tisk pro­ces, som red­skab for andre hen­sig­ter, er iføl­ge Der­ri­da ikke til­gi­vel­se: “A ‘fina­li­sed’ for­gi­ve­ness is not for­gi­ve­ness; it is only a poli­ti­cal stra­te­gy or a psy­cho-the­ra­pe­u­tic economy.”7Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 50. Det­te udsagn hæver til­gi­vel­sens ind­hold og betyd­ning ud af den ordi­næ­re hver­dags­for­stå­el­se. Og det er mulig­vis også hen­sig­ten, for som Der­ri­da tyde­lig­gør, så bør til­gi­vel­sen ikke redu­ce­res til et ordi­nært fæno­men:

.[E]ach time for­gi­ve­ness is at the ser­vi­ce of a fina­li­ty, be it nob­le and spi­ri­tu­al (ato­ne­ment or redemp­tion, recon­ci­li­a­tion, salva­tion), each time that it aims to re-establish a nor­ma­li­ty (soci­al, natio­nal, poli­ti­cal, psy­cho­lo­gi­cal) by a work of mour­ning, by some the­ra­py or eco­lo­gy of memory, then the “for­gi­ve­ness” is not pure – nor is its con­cept. For­gi­ve­ness is not, it should not be, nor­mal, nor­ma­ti­ve, nor­ma­li­sing. It should remain excep­tio­nal and extra­or­di­nary, in the face of the impos­sib­le: as if it inter­rup­ted the ordi­nary cour­se of histo­ri­cal temporality.8Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 31 f.

Til­gi­vel­sen – og dens begrebs­lig­hed (con­cept) – bør eller bur­de være ekstra­or­di­nær: Som en for­styr­rel­se, der bry­der med det for­ven­te­li­ge i pro­ce­du­ren, som en und­ta­gel­se, for ufor­ud­si­ge­lig til kal­ku­la­tion, og som der­for und­dra­ger sig at bli­ve brugt til opret­hol­del­se eller genopret­tel­se af nor­ma­li­te­tens fol­der.

End ikke betyd­nin­ger som anger eller beken­del­se er iføl­ge Der­ri­da til­stræk­ke­li­ge til at for­stå til­gi­vel­sen. Sådan­ne betyd­nin­ger, der ofte sæt­tes i for­bin­del­se med til­gi­vel­sens betyd­nings­ho­ri­sont, og som med en ander­le­des inder­lig­hed for­mår at læg­ge afstand og være alter­na­ti­ver til før­nævn­te betyd­nin­ger som kal­ku­la­tion, transak­tion, jura og pro­ce­du­re, betrag­tes fort­sat hos Der­ri­da som betin­gel­ser for til­gi­vel­sen:

Is it true that for for­gi­ve­ness to be gran­ted or even only envisa­ged, it must be asked for and asked for on the basis of con­fes­sion and regret? In my eyes, this is not a given and might even have to be exclu­ded as the first fault of any­o­ne who grants for­gi­ve­ness; if I grant for­gi­ve­ness on con­di­tion that the other con­fess, that the other begin to rede­em him­self, to trans­fi­gu­re his fault, to dis­so­ci­a­te him­self from it in order to ask me for for­gi­ve­ness, then my for­gi­ve­ness begins to let itself be con­ta­mi­na­ted by an eco­no­my, a calcu­la­tion that cor­rupts it.9Derrida, To For­gi­ve, p. 45 f.

Der­ri­das brug af ordet “øko­no­mi” frem­står til tider tve­ty­dig. Den “øko­no­mi­ske betyd­nings­ho­ri­sont” anven­des ikke for at indi­ke­re én type øko­no­mi­ske tænk­ning frem for en anden. Sna­re­re er det et kri­tisk begreb, der påpe­ger en øko­no­misk struk­tur i sel­ve tænk­nin­gen. “Øko­no­mi” hos Der­ri­da refe­re­rer øjen­syn­ligt til betyd­nin­ger såsom gæld, betin­gel­se, kal­ku­la­tion (måske kaus­a­li­tet); en cir­ku­le­ring, udbyt­ning af goder, en dia­lek­tik, reci­pro­ci­tet (noget-for-noget), som den rene og betin­gel­ses­lø­se til­gi­vel­se er frem­med over for.10For en kort pas­sa­ge, hvor Der­ri­da giver en ten­ta­tiv defi­ni­tion på sin for­stå­el­se af øko­no­mi, se Given Time: I. Coun­ter­feit Money (Chi­ca­go and Lon­don: The Uni­ver­si­ty of Chi­ca­go Press, 1992), s. 6 f. Den øko­no­mi­ske logik sik­rer, at sub­jek­tet ikke for­svin­der, selv når det yder en til­sy­ne­la­den­de altru­is­tisk og sel­vudtøm­men­de hand­ling gen­nem til­gi­vel­sen, som Der­ri­da f.eks. skri­ver: “One always takes by giving; I have, in the past, insi­sted at length on this logic of giving-taking.”.11Derrida, To For­gi­ve, 22.

At til­skri­ve til­gi­vel­sen betin­gen­de logik­ker som for­try­del­se, indrøm­mel­se, til­stå­el­se og en beden om (asking for) er at betrag­te den som led i en kal­ku­le­ren­de udbyt­ning: Der skal ske en soning i form af for­try­del­se eller indrøm­mel­se, som omdan­ner, trans­for­me­rer, trans­fi­gu­re­rer den skyl­di­ge til ikke-læn­ge­re-skyl­dig eller angren­de skyl­dig, før forsonin­gens (og der­for til­gi­vel­sens) for­løs­ning kan ske. Men som Der­ri­da påpe­ger, så ind­træf­fer der et para­doks med spørgs­må­let om trans­for­ma­tio­nen, når for­ud­sæt­nin­gen for til­gi­vel­sen er, at par­ten, der beder om til­gi­vel­se, trans­for­me­rer og omdan­ner sig væk fra den, der i før­ste omgang beder om til­gi­vel­sen i sel­ve bøn­nen derom: Hvis sonin­gen og ange­ren alle­re­de er ind­truf­fet i den­ne beden-om-til­gi­vel­se, så har sel­ve til­gi­vel­sen ikke læn­ge­re den sam­me per­son at ret­te sig mod, for per­so­nen er ikke den sam­me som den, der hav­de brug for og bad om til­gi­vel­se. Sel­ve bøn­nen om til­gi­vel­se ini­ti­e­rer en pro­ces, som sæt­ter til­gi­vel­sen ude af spil, til trods for at den skul­le ini­ti­e­re den.12Derrida, To For­gi­ve, 45 f.; Der­ri­da, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 34 f. og 38 f.

Det bli­ver ude­luk­ken­de et spørgs­mål om kor­rekt frem­gangs­må­de og reci­prok udveks­ling; “Betin­gel­sen for at vi kan til­gi­ve dig, er, at du i det mind­ste udvi­ser anger” kun­ne en prak­tisk mak­si­me lyde. Betin­gel­sen bli­ver her retri­bu­tion. At bede om til­gi­vel­se, der ini­ti­e­res som en anger og tagen-afstand (dis­so­ci­a­te) til sig selv og sin ger­ning, igang­sæt­ter en øko­no­mi­se­ring, der alle­re­de (mod)tager til­gi­vel­sen til sig, før den gives – eller den gives i den­ne tagen som en tagen-afstand. Selv den angren­de bøn har sit sig­te mod en ska­de, som skal udlig­nes af den skyl­di­ges trans­for­me­ren­de mod­svar.

Andet end ret­fær­dig­hed

Udlæg­nings­må­den hos Der­ri­da har afsæt i andet­he­dens ukræn­ke­lig­hed og begre­ber­nes util­stræk­ke­lig­hed. Hvis teo­lo­gi­en har sin apo­fa­ti­ske, dvs. nega­ti­ve til­gang, så har Der­ri­das udlæg­ning af til­gi­vel­sens begreb den sam­me: Hver gang vej­en slår en bugt, når vi blot end­nu en betyd­ning, som til­gi­vel­sen ikke er. Det peger i ret­ning af et hin­si­des, over en tær­skel, som vores for­stå­el­ses­for­søg evin­de­ligt for­sø­ger at nå, til trods for at vi aldrig når over den.13Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 33, 45 f., 53: Der­ri­da sam­men­lig­ner til­gi­vel­sens sta­tus med den, en abso­lut monark har, og som gør ved­kom­men­de i stand til at stå uden for lovens ram­mer sam­ti­dig med, at det er den­ne monarks suveræ­ni­tet, der mulig­gør loven; en “Right [droit] bey­ond the law [droit]”, 46. Den ube­tin­ge­de … Continue reading Der­ri­da giver dog frag­men­ter af klar­hed, som gør os i stand til at sepa­re­re til­gi­vel­sens betyd­ning fra andre ter­mer; hin­si­des den “transak­tio­nel­le, øko­no­mi­ske for­pur­ring” fin­der vi en son­dring mel­lem ret­fær­dig­he­den (her­un­der jura­en, loven, dom­men) og til­gi­vel­sen:

The rep­re­sen­ta­ti­ves of the Sta­te can jud­ge, but for­gi­ve­ness has pre­ci­se­ly not­hing to do with jud­g­ment. Or even with the public or poli­ti­cal sphe­re. Even if it were “just”, for­gi­ve­ness would be just of a justi­ce which had not­hing to do with judi­ci­al justi­ce, with law. The­re are the courts of justi­ce for that, and these courts never for­gi­ve in the stri­ct sen­se of the word. […] if any­o­ne has the right to for­gi­ve, it is only the victim, and not a ter­ti­ary institution.14Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 43 f.

Et sær­ken­de ved til­gi­vel­sen fin­des i, at den ikke er en dom, den har intet at gøre med den offent­li­ge og poli­ti­ske sfæ­re. Hvad end dis­se sfæ­rer ellers måt­te dæk­ke over, må vi for­stå, at det er her, vi fin­der en tred­je­part, en medi­e­ren­de og redu­ce­ren­de insti­tu­tion for (og af) til­gi­vel­sen. Til­gi­vel­sen er ikke for­e­ne­lig med eller ikke det sam­me som ret­fær­dig­hed, lov og dom – ikke for­di den ene er attrå­vær­dig og den anden ikke er; det­te er for så vidt ikke en kri­tik af ret­fær­dig­he­dens domæ­ne, men til­gi­vel­sen er ikke under­ord­net dens hori­sont. Som Der­ri­da i oven­stå­en­de citat påpe­ger, så har selv en “ret­fær­dig” til­gi­vel­se ikke noget med juri­disk ret­fær­dig­hed at gøre; mod­sat ret­fær­dig­he­den har til­gi­vel­sen ingen måle­stok at ope­re­re ud fra. Til­gi­vel­sen må for­stås sær­skilt, for jeg kan døm­me ret­fær­digt uden at til­gi­ve, og jeg kan bli­ve til­gi­vet og til trods her­for sta­dig bli­ve dømt ret­fær­digt.15Giorgio Agam­ben har i sit værk Rester­ne fra Aus­chwitz – Arki­vet og Vid­net (Køben­havn: Bil­led­kunstsko­ler­nes For­lag, 2012) en næsten iden­tisk poin­te. I sin udlæg­ning af bl.a. Pri­mo Levis beret­nin­ger frem­hæ­ver Agam­ben for­vir­rin­gen mel­lem juri­di­ske kate­go­ri­er på den ene side og eti­ske og moral­ske kate­go­ri­er på den anden, … Continue reading

Som føl­ge af adskil­lel­sen mel­lem til­gi­vel­se og ret­fær­dig­hed frem­hæ­ver Der­ri­da to væsent­li­ge for­hold, som ved­rø­rer, (1) hvem eller hvad der har mag­ten eller ret­ten til at til­gi­ve: Hvis der sker en udvan­ding af til­gi­vel­sens begreb, når den for­vir­res med betin­gen­de betyd­nin­ger og asso­ci­a­tio­ner, så lig­ger dens betyd­ning også uden for sta­ters, natio­ners og fæl­les­ska­bers magt at betvin­ge. Men hos hvem til­fal­der det så at til­gi­ve? Hvem har mag­ten til at give den, og hvem har ret­ten til at bede om den, hvis den alle­re­de har for­ladt dis­se riger? (2) Det andet for­hold spør­ger, om man kan adskil­le den hand­len­de part fra handling­en:

Who for­gi­ves or who asks whom for for­gi­ve­ness, at what moment? Who has the right or the power to do this, “who [to] whom?” And what does the “who” sig­ni­fy here? […] More than once we will be faced with the effects of a pre­li­mi­nary question, pri­or to this one, which is the question “who” or “what”? Does one for­gi­ve someo­ne for a wrong com­mit­ted, for examp­le a perjury […] or does one for­gi­ve someo­ne somet­hing, someo­ne who, in what­ever way, can never total­ly be con­fu­sed with the wrong­do­ing and the moment of the past wrong­do­ing, nor with the past in general.16Derrida, To For­gi­ve, 24

Spørgs­må­let om hvem eller hvad der kan til­gi­ve, må vi for­stå i lyset af Der­ri­das påstand om, at til­gi­vel­sen kun fin­des hin­si­des den offent­li­ge og poli­ti­ske sfæ­re. Uan­set hvem eller hvad, der kun­ne hæv­des at besid­de “ret­ten” til at give og mod­ta­ge til­gi­vel­se, har vi under alle omstæn­dig­he­der for­ladt ret­fær­dig­he­dens og lovens rige. Over­ho­ve­det at tale om ret­ten til til­gi­vel­se bru­ger alle­re­de et sprog, hvori den, iføl­ge Der­ri­da, ikke hører hjem­me. Det at spør­ge til besid­del­sen af ret og magt hand­ler ikke om at blot­læg­ge en indif­fe­rent eller des­in­ter­es­se­ret posi­tion, som kan sik­re “ret­fær­di­ge” prin­cip­per for til­gi­vel­se såsom at “til­gi­vel­se for­ud­sæt­ter beken­del­se af skyld og en vil­lig­hed til at udbed­re ska­den” – det­te vil blot til­skri­ve til­gi­vel­sen betin­gel­ser.

Distink­tio­nen mel­lem den hand­len­de og handling­en vil for altid syn­lig­gø­re risi­ko­en ved reduk­tio­ner, der er for radi­ka­le. Der kan være sund for­nuft i ikke at redu­ce­re per­so­nen til ren hand­ling ene og ale­ne, så der i ste­det kan søges en for­stå­el­se af “den hele per­son”. Men er sel­ve handling­en da dræ­net for mening? Hvis det var til­fæl­det, hvor­for skul­le man så over­ho­ve­det til­gi­ve? Per­so­nen vil­le ikke kun­ne gøre noget af inte­res­se for til­gi­vel­sen, for til­gi­vel­se vil­le da ikke beskæf­ti­ge sig med ger­nin­ger. Men kan det blot­te fak­tum at være en per­son ale­ne være grund nok til til­gi­vel­sen? Er ger­nin­gen ikke en af årsa­ger­ne til, at der bedes om til­gi­vel­se? Hvor­dan skal sam­men­hæn­gen (eller adskil­lel­sen) mel­lem ger­nin­gen og per­so­nen for­stås?

Dis­se spørgs­mål er lige­som en kon­stant ind­ven­ding, der bestan­digt und­dra­ger sig enty­di­ge svar.17Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 38. De er, hvad Der­ri­da kal­der apo­ri­er og afgrun­de, der udgør den grund­lø­se grund, hvor­på vi må stå, når vi beskæf­ti­ger os med til­gi­vel­sens betydning.18Derrida, To For­gi­ve, 22, 24. De besæt­ter vores opmærk­som­hed. For­sø­ge­ne på at til­nær­me en tyd­ning bli­ver far­vet af dis­se blind­g­y­der. Der loves ikke svar, som kan klar­læg­ge til­gi­vel­sen. Det er en afvæb­ning, for vi må san­de, at sva­re­ne er util­stræk­ke­li­ge. Det er umu­ligt at nå til bunds i, for vi er hver­ken ble­vet klo­ge­re på, hvem eller hvad, der kan til­gi­ve, eller hvad eller hvem, der kan til­gi­ves. Og det­te er for­modent­ligt spørgs­må­le­nes funk­tion; de viser, at til­gi­vel­sen ikke kan adres­se­res fyl­dest­gø­ren­de.

Ansigt-til-ansigt uden tred­je­part

I cen­trum for Der­ri­da er spørgs­må­let, om til­gi­vel­sen har et sted at være hin­si­des hver­da­gens jura, lov og ret – uag­tet om nogen har ret eller magt til til­gi­vel­se, eller om det, der til­gi­ves, er per­so­nen eller handling­en. Er der et sted uden for den offent­li­ge og poli­ti­ske sfæ­re, hvor det fort­sat er menings­fuldt at tale om til­gi­vel­sens til­sy­ne­komst, eller går den til grun­de her? Der­ri­da frem­hæ­ver, at mødet mel­lem to per­so­ner, ansigt til ansigt, mulig­vis har for­ud­sæt­nin­ger­ne til at beva­re til­gi­vel­sens mani­fe­sta­tion:

.[I]t seems to us that for­gi­ve­ness can only be asked or gran­ted “one to one,” face to face, so to spe­ak, betwe­en the one who has com­mit­ted the irre­pa­rab­le or irre­ver­sib­le wrong and he or she who has suf­fe­red it and who is alo­ne in being able to hear the request for for­gi­ve­ness, to grant or refu­se it. This soli­tu­de of two, in the sce­ne of for­gi­ve­ness, would seem to depri­ve any for­gi­ve­ness of sen­se or aut­hen­ti­ci­ty that was asked for col­lecti­ve­ly in the name of a com­mu­ni­ty, a Church, an insti­tu­tion, a pro­fes­sion, a group of ano­ny­mous victims, some­ti­mes deaf, or their rep­re­sen­ta­ti­ves, des­cen­dants, or sur­vi­vors. In the same way, this singu­lar, even qua­si-secret soli­tu­de of for­gi­ve­ness would turn for­gi­ve­ness into an expe­ri­en­ce out­si­de or hete­ro­ge­neous to the rule of law, of punis­h­ment or penalty, of the public insti­tu­tion, of judi­ci­ary calcu­la­tions, and so forth. As Vla­di­mir Jankélévitch poin­ted­ly reminds us in Le Par­don, for­gi­ve­ness of a sin defies penal logic.19Derrida, To For­gi­ve, 25. I To For­gi­ve udfol­der Der­ri­da del­vist sine per­spek­ti­ver på bag­grund af omfat­ten­de læs­nin­ger og dis­kus­sio­ner af Vla­di­mir Jankélévit­chs tænk­ning om til­gi­vel­sen. Dele af Jankélévit­chs tænk­ning er der­for at spo­re i Der­ri­das, f.eks. idéen om en såkaldt “hyper­bolsk etik”.

Den­ne soli­tæ­re, singu­læ­re og kva­si-hem­me­li­ge tosom­hed kan mulig­vis beva­re et sted til den rene til­gi­vel­se. Heri fin­des måske en erfa­ring af til­gi­vel­sen, der for­mår at være hete­ro­gen til den juri­di­ske og transak­tio­nel­le udbyt­ning. Det­te møde kan måske rum­me den skyl­di­ges irre­ver­sib­le ger­ning og den liden­des mulig­hed for til­gi­vel­se her­af uden et øko­no­mi­se­ren­de eller kal­ku­le­ren­de tema. Det­te hem­me­li­ge rum vil dog ikke ved­rø­re for­brød­ring, overenskomst eller sig­te mod sym­me­tri par­ter­ne imel­lem. Reci­prok straf­fe­lo­gik er frem­med i den­ne tosom­hed. Ansigt til ansigt har to per­so­ner (måske) poten­ti­a­let til at bry­de med hver­dags­for­stå­el­sen af en betin­get til­gi­vel­se, hvil­ket Der­ri­da andet­steds efter­sø­ger: “I won­der if a rup­tu­re of this reci­pro­ci­ty or this sym­me­try, if the very dis­so­ci­a­tion betwe­en for­gi­ve­ness asked for and for­gi­ve­ness gran­ted, were not the de rigu­eur for all for­gi­ve­ness wort­hy of its name.”.20Derrida, To For­gi­ve, 27. At lyt­te gæst­frit og uden krav til den frem­me­des bøn uden at vide, hvad den­ne rum­mer, at bevid­ne den frem­me­de som andet end en trus­sel eller kil­de til fortje­ne­ste, et blot­tet “Her er jeg!”, som en, der ikke udfor­drer min egen gælds- og skylds­fri­hed, er en atteste­ring for til­gi­vel­sens muli­ge rum.

Men egnet­he­den af det­te møde ansigt til ansigt som et sted for ren til­gi­vel­se er kort­li­vet: Der­ri­da påpe­ger, at man meget vel kan til­nær­me sig en til­gi­vel­se fri fra ret­fær­dig­he­dens, reci­pro­ci­te­tens og sym­me­tri­ens socio-poli­ti­ske medi­e­ren­de orden og der­med nær­me sig en “uspo­le­ret til­gi­vel­se” i mødet ansigt til ansigt, men det bety­der ikke, at spro­get som medi­e­ren­de tred­je­part ikke alle­re­de har ind­fun­det sig i mødet, og som der­med ind­skri­ver andre hen­sig­ter i til­gi­vel­sen, såsom amne­sti, for­so­ning og oprejsning.21Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 42.

End ikke i de skrø­be­lig­ste øje­blik­ke mel­lem to men­ne­sker, hvor oprig­tig­hed, inder­lig­hed og afvæb­ning fyl­der afstan­den imel­lem dem, kan til­gi­vel­sen se sig fri for for­vik­lin­ger i andre betyd­nings­ho­ri­son­ter – for­vir­ret og for­styr­ret af noget tred­je. Den skrø­be­li­ge gæst­fri­hed mel­lem to enkelt­per­so­ner er alle­re­de sat på spil i spro­get. Selv mel­lem to kan en tred­je­part ind­fin­de sig, som genop­ret­ter den transak­tio­nel­le dyna­mik (at bede om og at skæn­ke til­gi­vel­se). Den­ne gen­si­dig­hed kun­ne menes at være den posi­ti­ve side af den ordi­næ­re til­gi­vel­se, en sym­me­trisk og reci­prok inter­de­pen­dens. Men den redu­ce­rer den rene til­gi­vel­se, som gøres til en peti­tes­se, den er “blot” en igang­sæt­tel­se af en ren­sen­de virk­ning:

As soon as the victim “under­stands” the cri­mi­nal, as soon as she exchan­ges, spe­aks, agre­es with him, the sce­ne of recon­ci­li­a­tion has com­men­ced, and with it this ordi­nary for­gi­ve­ness which is anyt­hing but for­gi­ve­ness. Even if I say “I do not for­gi­ve you” to someo­ne who asks my for­gi­ve­ness, but whom I under­stand and who under­stands me, then a pro­cess of recon­ci­li­a­tion has begun; the third has inter­ve­ned. Yet, this is the end of pure forgiveness.22Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 49.

Den gen­si­di­ge for­stå­el­se, et fæl­les tred­je, tje­ner til genop­ret­tel­se af nor­ma­li­te­ten; den for­kla­rer årsa­ger­ne til hæn­del­ser­ne og beret­ti­ger en for­so­nings­akt og en tera­pe­u­tisk helings­pro­ces. Det er for­so­nin­gen og udlig­nin­gen, der sig­tes efter i den ordi­næ­re til­gi­vel­se. Ansva­ret er blot til låns, en gæld, ind­til den ret­te at afdra­ge til viser sig. I dis­se hver­dags­li­ge situ­a­tio­ner går til­gi­vel­sen ikke ud over sig selv, den er ikke sel­vudtøm­men­de, men søger tvær­ti­mod, at beg­ge par­ter kan gå der­fra med et afkast. En tred­je har alle­re­de ind­fun­det sig mel­lem de to per­so­ner, der giver kri­te­ri­er for mere eller min­dre vel­lyk­ket for­so­ning, ren­sel­se og ret­fær­dig­hed.

Etik hin­si­des etik – det eti­ske er ikke etisk nok

Vi efter­la­des med det nagen­de spørgs­mål, om til­gi­vel­se over­ho­ve­det kan adres­se­res? Kan til­gi­vel­sen vik­les fri og hol­des “ren”? Spæn­des buen for meget? Kræ­ves der for meget af til­gi­vel­sen? En udlæg­ning af dens betyd­nings­ho­ri­sont, der ikke bli­ver kon­ta­mi­ne­ret af andre eller ydre for­stå­el­ser, er en radi­kal – for ikke at sige en umu­lig – bestræ­bel­se. Det er en over­dri­vel­se af dens betyd­ning; vi er, som man siger, ude på et over­drev. Og det er net­op, hvad Der­ri­da kal­der “hyper­bolsk etik” eller en “etik hin­si­des etik”.23Derrida, To For­gi­ve, 28 f. & 45; Der­ri­da, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 35 f., 39 & 51. Dis­se beteg­nel­ser udtryk­ker den spæn­ding, man som for­stå­en­de befin­der sig i, mel­lem en ide­el, betin­gel­ses­løs og ren for­stå­el­se af til­gi­vel­sen og en prak­tisk-empi­risk og ordi­nær for­stå­el­se af tilgivelsen.24Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 51; Der­ri­da, To For­gi­ve, 29 & 45. Den er hyper­bolsk og sig­ter hin­si­des “etik­ken”, for­di det ikke er nok, at til­gi­vel­sen kun til­gi­ver det til­gi­ve­li­ge: “To for­gi­ve the for­gi­vab­le (par­do­nab­le), the veni­al, the excus­ab­le, what one can always for­gi­ve, is not to forgive”.25Derrida, To For­gi­ve, 30. Den rene til­gi­vel­se må rum­me kapa­ci­te­ten til at bry­de med den­ne logik, hvis den ikke skal gå til grun­de. Den radi­ka­le udlæg­ning låser ikke betyd­nin­gen fast; den insi­ste­rer på til­gi­vel­sens hyper­bol­ske “gal­skab” og ikke fast­lag­te bestem­mel­se. Det over­drev­ne moment, det, at den rene til­gi­vel­se er en etisk gestus hin­si­des etik­ken, udtryk­kes i den para­doksa­le for­stå­el­se, at det ikke er nok, at den er i over­ens­stem­mel­se med sig selv – den skal gå ud over sig selv og der­med ud over mulig­he­den for dens egen for­stå­e­lig­hed og begrebslighed.26Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 39 & 45; Der­ri­da, To For­gi­ve, 28 & 42. Der­ri­da påpe­ger end­da, at den­ne hyper­bol­ske tænk­ning af til­gi­vel­sen påbe­gyn­der en opløs­ning af hånd­ter­li­ge kate­go­ri­er og åbner “a vir­tu­al power of implo­sion or auto-decon­struction, a power of the impos­sib­le – that will requi­re of us once again the for­ce to re-think the mea­ning of the pos­si­bi­li­ty of the im-pos­sib­le or the im-pos­si­bi­li­ty of the possible.”27Derrida, To For­gi­ve, 29 f. Og kon­kre­ti­se­rin­gen af den­ne radi­ka­li­tet frem­stil­ler Der­ri­da net­op ved at for­stå til­gi­vel­sen uden betin­gel­ser for, hvad der er muligt:

.[T]here is in for­gi­ve­ness, in the very mea­ning of for­gi­ve­ness a for­ce, a desi­re, an impe­tus, a move­ment, an appe­al (call it what you will) that demands that for­gi­ve­ness be gran­ted, if it can be, even to someo­ne who does not ask for it, who does not repent or con­fess or improve or rede­em him­self, bey­ond, con­sequent­ly, an enti­re iden­ti­fi­ca­tory, spi­ri­tu­al, whet­her subli­me or not, eco­no­my, bey­ond all expi­a­tion even.28Derrida, To For­gi­ve, 28.

Præ­mis­ser­ne for en ren til­gi­vel­se er dens egne og til­hø­rer ingen, den er i ingens besid­del­se. Intet ydre kan påtvin­ge til­gi­vel­sen krav, for i den fin­des en appel, som vil til­gi­ve uag­tet omstæn­dig­he­der­ne. Men det­te abso­lut sel­vudtøm­men­de eller alt­fav­nen­de moment væk­ker omgå­en­de tvivl, net­op for­di den­ne for­stå­el­se af til­gi­vel­se er ube­gri­be­lig, en kon­fron­ta­tion af for­stå­e­lig­he­den og en udfor­dring af det muli­ge. Kan det bety­de, at den rene til­gi­vel­se må betrag­tes som en regu­la­tiv, men der­med også uop­nå­e­lig idé? Affi­ce­ren­de og attrå­vær­dig, men aldrig fuld­bragt? Mani­feste­rer skyl­den f.eks. ikke net­op altid den øko­no­mi­ske logik? Kan den erfa­res og tales om uden den­ne betyd­nings­di­men­sion? Vil den ikke for altid væk­ke spørgs­må­let om, hvem der skyl­der hvad til hvem? Der­ri­da med­gi­ver da også, at “erfa­ring” er et kræn­ken­de (abu­si­ve) begreb, for­di til­gi­vel­sen, hvis den udfol­der sig på tær­s­k­len til det muli­ge, aldrig præ­sen­te­rer sig selv for den erfa­ren­de bevidst­hed som sådan.29Derrida, To For­gi­ve, 22.

Hvis ikke til­gi­vel­se kan have en fast­lagt betyd­ning, er ethvert for­stå­el­ses­for­søg alle­re­de for­gæ­ves. Opgi­vel­sen kan der­for også lang­somt ind­fin­de sig, men det er ikke Der­ri­das poin­te. Det er sna­re­re sel­ve den apo­ri­ske para­doksa­li­tet: Den rene til­gi­vel­ses radi­ka­li­tet udtryk­ker en umu­lig­hed, men den­ne må ikke for­veks­les med et for­bud mod et enga­ge­ment med den:

In order for the­re to be for­gi­ve­ness, must one not on the con­trary for­gi­ve both the fault and the guilt as such, where the one and the other remain as irre­ver­sib­le as the evil, as evil itself, and being capab­le of repe­at­ing itself, unfor­gi­vably, wit­hout trans­for­ma­tion, wit­hout ame­li­o­ra­tion, wit­hout repen­tan­ce or pro­mi­se? Must one not main­tain that an act of for­gi­ve­ness wort­hy of its name, if the­re ever is such a thing, must for­gi­ve the unfor­gi­vab­le, and wit­hout condition?30Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 39.

Sna­re­re end at opgi­ve over for den­ne uaf­klar­li­ge hen­ven­del­se tæn­ker Der­ri­da i og med den. At kun­ne gøre det umu­li­ge er en ube­tin­get til­gi­vel­ses inder­lig­hed, dens grund­lø­se grund, der, net­op for­di enhver fina­li­tet leder til dens under­gang, afvik­ler sig selv, umu­lig­gør sig selv, og som sam­ti­dig giver den en hen­sigt – giver den noget at til­gi­ve. Til­gi­vel­sens para­doksa­le for­fat­ning umu­lig­gør og mulig­gør den på en og sam­me tid. Det util­gi­ve­li­ge er den før­ste (ikke-)grund og (u)berettigelse for til­gi­vel­sen. Til­gi­vel­sen må på para­doksal vis for­stås ud fra en betyd­nings­ho­ri­sont, der umu­lig­gør den; hvor den bry­der den øko­no­mi­ske cir­ku­la­tion og reci­pro­ci­tet, og hvor intet kom­mer retur, når den gives. Den betin­gel­ses­lø­se og hyper­bol­ske til­gi­vel­se til­gi­ver det util­gi­ve­li­ge; den til­gi­ver det eller den, der ufor­be­der­ligt bli­ver ved med at gen­ta­ge sig selv util­gi­ve­ligt. En utræt­te­lig ved­bli­ven­de over­ræk­kel­se uden udsigt til for­an­dring.

Hvis til­gi­vel­sen kun hav­de det til­gi­ve­li­ge at ret­te sig mod, hvil­ken grund var der da for til­gi­vel­sen? Hvis til­gi­vel­sen ude­luk­ken­de befandt sig inden for det til­gi­ve­li­ges hori­sont, var der så brug for den? At bede om til­gi­vel­se vil­le være nyt­tes­løst, for­di det, man bad om, alle­re­de var til­gi­ve­ligt. En til­gi­vel­se, der befandt sig i adæ­kvat over­ens­stem­mel­se med sig selv, vil­le i sam­me moment bli­ve rui­ne­ret. Den vil­le miste sin kraft og betyd­ning (hvad end den måt­te være), hvis den altid kun angik det til­gi­ve­li­ge. Men kon­fron­te­ret med det util­gi­ve­li­ge væk­kes den rene til­gi­vel­se. Den giver, ikke for­di alt er til­gi­ve­ligt, men for­di den bry­der frem og i trods vil til­gi­ve selv det umu­li­ge. Det muli­ge (det til­gi­ve­li­ge) bli­ver umu­ligt og det umu­li­ge (det util­gi­ve­li­ge) bli­ver muligt: Kun det util­gi­ve­li­ge kan til­gi­ves. Men, som Der­ri­da under­stre­ger, hvis til­gi­vel­sen skal mani­feste­re sig, hvis den skal ankom­me og ske, hvis den skal have en kon­kret effekt, må den enga­ge­re sig med den ordi­næ­re, hver­dags­li­ge og prak­ti­ske-empi­ri­ske til­gi­vel­se og alle dens betin­gel­ser: Den betin­gel­ses­lø­se til­gi­vel­se og den ordi­næ­re, betin­ge­de til­gi­vel­se er, trods deres hete­ro­ge­ni­tet og ufor­e­ne­lig­hed, iføl­ge Der­ri­da uad­skil­le­li­ge, så læn­ge man ikke glem­mer, at al til­gi­vel­se hen­vi­ser til en ube­tin­get tilgivelse.31Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 44 f.

1. Richard Kear­ney (mode­ra­tor), “On For­gi­ve­ness: A Round­tab­le Discus­sion with Jacques Der­ri­da”, i Questio­ning God, red. John D. Capu­to, Micha­el Scan­lon, and Mark Dol­ley (Bloo­m­ing­ton and Indi­a­na­po­lis: Indi­a­na Uni­ver­si­ty Press, 2001), 53; se også Jacques Der­ri­da “To For­gi­ve – The Unfor­gi­vab­le and the Imprescrip­tib­le”, i Questio­ning God, 45 f. og Jacques Der­ri­da, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness (Lon­don and New York: Rout­led­ge, 2001), 34 f. & 37 f.
2. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 31 f., 34 f. & 50. Den­ne “ren­hed” hen­vi­ser ikke enty­digt til en ide­a­lis­me eller til en vur­de­ring af kva­li­te­ter i dens prak­ti­ske til­fæl­de og mani­fe­sta­tio­ner. Hos Der­ri­da ved­rø­rer ren­he­den en begrebs­mæs­sig son­dring; den er ren, for så vidt den ikke for­vir­res med til­stø­de­n­de begre­ber såsom for­so­ning, frel­se, anger, und­skyld­ning, amne­sti, tera­pi, “erin­drings­ren­sel­se”, glem­sel, sorg m.m.
3. Derrida, To For­gi­ve, 30; Der­ri­da, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 32 f.
4. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 28: Der­ri­da taler end­da om en erin­drin­gens uni­ver­sel­le uop­sæt­te­lig­hed: “The pro­li­fe­ra­tion of sce­nes of repen­tan­ce, or of asking ‘for­gi­ve­ness’, sig­ni­fies, no doubt, a uni­ver­sal urgen­cy of memory: It is neces­sary to turn toward the past; and it is neces­sary to take this act of memory, of self-accu­s­a­tion, of ‘repen­tan­ce’, of appea­ran­ce [com­pa­ru­tion] at the same time bey­ond the juri­di­cal instan­ce, or that of the Nation-Sta­te.”, 28.
5. Derrida, To For­gi­ve, 24 f., 29 & 45 f.; Der­ri­da, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 27 ff., 39, 43, 45 & 50.
6. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 39.
7. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 50.
8. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 31 f.
9. Derrida, To For­gi­ve, p. 45 f.
10. For en kort pas­sa­ge, hvor Der­ri­da giver en ten­ta­tiv defi­ni­tion på sin for­stå­el­se af øko­no­mi, se Given Time: I. Coun­ter­feit Money (Chi­ca­go and Lon­don: The Uni­ver­si­ty of Chi­ca­go Press, 1992), s. 6 f.
11. Derrida, To For­gi­ve, 22.
12. Derrida, To For­gi­ve, 45 f.; Der­ri­da, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 34 f. og 38 f.
13. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 33, 45 f., 53: Der­ri­da sam­men­lig­ner til­gi­vel­sens sta­tus med den, en abso­lut monark har, og som gør ved­kom­men­de i stand til at stå uden for lovens ram­mer sam­ti­dig med, at det er den­ne monarks suveræ­ni­tet, der mulig­gør loven; en “Right [droit] bey­ond the law [droit]”, 46. Den ube­tin­ge­de og rene til­gi­vel­se mulig­gør de prak­ti­ske vari­an­ter, men kan ikke selv redu­ce­res der­til, som Der­ri­da skri­ver: “As is always the case, the trans­cen­den­tal prin­cip­le [f.eks. den rene til­gi­vel­se] of a system doesn’t belong to the system. It is as foreign to it as an excep­tion.”, 46.
14. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 43 f.
15. Giorgio Agam­ben har i sit værk Rester­ne fra Aus­chwitz – Arki­vet og Vid­net (Køben­havn: Bil­led­kunstsko­ler­nes For­lag, 2012) en næsten iden­tisk poin­te. I sin udlæg­ning af bl.a. Pri­mo Levis beret­nin­ger frem­hæ­ver Agam­ben for­vir­rin­gen mel­lem juri­di­ske kate­go­ri­er på den ene side og eti­ske og moral­ske kate­go­ri­er på den anden, hvor spørgs­mål om skyld og uskyld, ansvar, dom, fri­ken­del­se (og til­gi­vel­se (par­don) i den engel­ske over­sæt­tel­se) ofte bli­ver kon­ta­mi­ne­ret af juri­di­ske logik­ker. Se f.eks. side 10.
16. Derrida, To For­gi­ve, 24
17. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 38.
18. Derrida, To For­gi­ve, 22, 24.
19. Derrida, To For­gi­ve, 25. I To For­gi­ve udfol­der Der­ri­da del­vist sine per­spek­ti­ver på bag­grund af omfat­ten­de læs­nin­ger og dis­kus­sio­ner af Vla­di­mir Jankélévit­chs tænk­ning om til­gi­vel­sen. Dele af Jankélévit­chs tænk­ning er der­for at spo­re i Der­ri­das, f.eks. idéen om en såkaldt “hyper­bolsk etik”.
20. Derrida, To For­gi­ve, 27.
21. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 42.
22. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 49.
23. Derrida, To For­gi­ve, 28 f. & 45; Der­ri­da, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 35 f., 39 & 51.
24. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 51; Der­ri­da, To For­gi­ve, 29 & 45.
25. Derrida, To For­gi­ve, 30.
26. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 39 & 45; Der­ri­da, To For­gi­ve, 28 & 42.
27. Derrida, To For­gi­ve, 29 f.
28. Derrida, To For­gi­ve, 28.
29. Derrida, To For­gi­ve, 22.
30. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 39.
31. Derrida, On Cosmopo­li­ta­nism and For­gi­ve­ness, 44 f.